KuBa Residency
Spring / Summer 2019

Back

Mor Kadishzon, July 2019

Klein Warnow, a corner in the world. A corner of light created by two dreamers, for other dreamers. A place to think, a place to be. Without expectation that channel you to places you do not intend to reach, expectations from yourself. Just support, a frame work, being. The demand: to dream, to think, to create. The possibilities: to be. the gift: you yourself. The bonus: the world. Aren’t we creating art because we love the world? In order to tell its beauty? Klein Warnow is a place where two people are shining love to the world. Allowing beauty to be seeing, to be.
I came here thanks to the wind of the beehive, to the generosity of the universe. I write a book about the connection between humans and bees, to them I feel committed. I think they can teach us a lot about ourselves. I am lucky to realize the gift of time-place-continuing writing, when I arrive all is ready in my head. Just to sit and write.
All the research I made in the months before, collecting thoughts and material, are ripe and got into the table.
An Aztec carpet waiting for me in the writing room, how did they know? The text and pictures are scattered on the table by subject. My routine: I wake up in the morning, with a clock, a few stretching and I seat by the table to drink a cup of tea. Time expands and turn into something else. Sometimes 16-17 hours of continuing writing.
Is today is yesterday or tomorrow? The first thought of the morning is continuing , like in the same sentence until the last thought before falling a sleep. One thread of line, continues, getting deeper.
Sharon understand , without explanations my cocooning into the room, into the thoughts. Siena my neighboring artist in residence dreaming also about poetic spaces.
How come both of us are reading “The Poetic of the Space” by Bachelard?
When its time to peep out into the world, already several morning writing hours have gone. By the side of the rail ways waiting the colorful snails. Colors and patterns. Some I recognize from yesterday. There is one , specially naughty that likes to get all covered with mud. Two others prefer the dry leaves. I seat beside them, waiting for the train to pass by. It will come soon. In this corner of the world, that is saturated with deep tranquility, the trains pass to break the air, they blow movement from the world outside. They come from there to here, and continue toward somewhere. They are fast, each with its own significant sound. Lucky there is a world. The trains carry the thoughts forward, and the snails stick to their own time dimension. I get out of my beloved room to meet the snails and the trains. To breath duality of time and movement. be barely twenty meters away from my corner, that is all I need right now, my room and my staring corner.
I write about bees, but the microcosmic with its endless appearance is calling me from every corner. The silent and the beauty and the journey whales that pass on the rails, bringing with them a special kind of inspiration, and ideas are purring out.
Around me other dreamers and creators, it always add to the inspiration,
The silent of the alone emphasis the living lines of everything. I miss home, miss the girls, but the present of time-space-quiet of writing overcome the longing. I will get back home. Meanwhile I will send another photo to the girls, a selfie a day, As promised.

***
I don’t speak German , but French is common to me. During this wonderful month I notice that many time I got confused and called “Klein Warnow” – Claire Warnow. Kind of “frenching” sometimes by mistake and sometimes deliberately. Just as I went back home, I understood, each joke has a seed of truth, Warnow is not small (klein), it is enlighted and enlighting.

Excerpt from the text:

החלל של הכוורת
הדבורה לא רק מביאה לנו את הממתק הקדום בתבל, היא עושה זאת בתוך חלל שבמהותו הנו סגור בפנינו. אנחנו יודעים שהתרחשות פלאית מתחוללת בתוכו, אנחנו יודעים להתפעל ולהתענג על המטעמים שהוא מפיק, אבל הוא רחוק מאתנו כמרחק גלקסיות רחוקות. הדבורים הן כמעין סוכנות חשאיות שנעות מהגלוי לסמוי מן העין, פשוטו כמשמעו, בעצם התנועה שלהן בחלל. הן כאן, והן לא כאן. הבית שלהן גלוי לנו, אבל החיים שבו לחלוטין נסתרים מאתנו. אנחנו רואים רק היבט מצומצם מתוך התנועה שלהן. אנחנו רואים אותן רק בחוץ. באור. אבל הדבורים הן יצורים של חושך. הן חיות בעלטה גמורה, ומגיחות אל עיננו מעולם חשוך, שסגור בפנינו. גם כיום, בפרקטיקה של עולם הדבוראות המודרנית, על כל ההמצאות המתקדמות, ולעתים פולשניות שלה, הדבוראים יודעים – מה שקורה על החלות, "בחדרי חדרים", זה עסק של הדבורים ושלהן בלבד.

"כשרק התחלתי להתעניין בדבורים, היתה לי ההרגשה שדבר מה בלתי ידוע מחכה בעלטה של הכוורת – להתגלות. אני משער שאני לא היחיד". כותב פטר בורסט, דבוראי אמריקאי וחוקר דבורים. כל מי שרוח הדבורים תפסה אותו, כל מי שמתעניין בדבורים, וכל מי שמגדל דבורים, מכיר את התחושה הזו : יש פה מה לגלות. חלל הכוורת אוצר בחובו סוד שדורש פענוח.

האם הוא ניתן לפענוח ? את זה נצטרך לברר בהמשך הספר. מה שבטוח, הוא שהסוד הזה לא נוטף רק מתיקות ודבש, ויש להודות שלא כולם ששים להתקרב ולשהות במחיצתו. היראה מן הסמוי מן העין הזה משותפת לכולם, אבל לא הרצון להתקרב. ישנם לא מעט אנשים הנבעתים למראית רמז קל מן הקלים שרק נגלה ממנו. יש לי חבר טוב שלא מוכן להתקרב לכוורות שלי, גם לא ממרחק עשרה מטרים.

"כשפותחים כוורת בפעם הראשונה, עולה תחושה הדומה לזו המתעוררת שעה שבאים לחלל דבר-מה זר וצופן הפתעות מבעיתות, כמו קבר למשל. אופפת את הדבורים הילת אגדות אימים שורת סכנות".
כותב מטרלינק, בתחילת חיי הדבורים. בפסקה הזו מטרלינק בעצם מבקש להסביר לקורא הלא מיומן במלאכה, כיצד לגשת לפתיחת כוורת, אבל ההקדמה הזו שהוא מקדים מתארת את האמביבלנטיות של פעולה זו ובאופן עקיף הוא למעשה מנסח את כל האיכויות של חלל הכוורת : דבר-מה זר, כי הוא מדבר בשפה שאין לה שום דבר במשותף עם השפה שלנו. זהו עולם של חרקים . המון חרקים. הוא צופן הפתעות מבעיתות, שהרי יש להודות על האמת, רב בני האדם מפחדים מדבורים, לפחות בתור תגובה ראשונית ( מטרלינק מסביר : "טבוע בנו איזה זיכרון מתוח של העקיצות הללו, המעוררות כאב כה מובהק שבקושי ניתן להשוותו למשהו אחר, מן נוקשות המכה כברק, או כמעין להבה, אפשר לומר, העולה מן המדבר ומתפשטת באיבר הפגוע ; כאילו בנות השמש שלנו זיקקו מהקרניים הזועמות של אביהם ארס רושף שייתן בידן להגן ביעילות על אוצרות המתיקות שהן מנפיקות בשעותיהן המיטיבות) וקבר, איזו השוואה נועזת ! שלא בדיוק הולמת את האווירה שוקקת החיים של הכוורת, אבל בהחלט מצליחה לשדר את תחושת השגת הגבול, כשנכנסים אל תחום הבלתי נראה הזה. שכן קבר הנו חלל שלעולם איננו פותחים, בהגדרה, זהו אזור שמחוץ לתחום שלנו. יש אזורים שאנחנו פשוט לא מתעסקים איתם. אבל האדם סקרן מטבעו. אני חושבת שחלק מתחושת החילול שמטרלינק מדבר עליה, קשורה לעובדה שהכוורת היא יקום שלם וסגור שמסתיר את עצמו. חשיפה שלו לאור היום, למבטינו, כמו משבשת את הכוונה הכי ראשונית שלו.


Back